Абдуктівние мовні акти в передвиборному агітаційному дискурсі Великобританії
Litera
Люлина А.В. - Абдуктівние мовні акти в передвиборному агітаційному дискурсі Великобританії // Litera. - 2018. - № 1. - С. 100 - 106. DOI: 10.25136 / 2409-8698.2018.1.25172 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=25172
Абдуктівние мовні акти в передвиборному агітаційному дискурсі Великобританії
Люлина Анна Володимирівнадоктор філологічних наук
доцент, зав. кафедрою, Оренбурзький державний університет
460018, Росія, Оренбурзька область, м Оренбург, проспект Перемоги, 13, ауд. 4118а
Lyulina Anna Vladimirovna
Doctor of Philology
Associate Professor, Department Head at Orenburg State University
460018, Russia, Orenburgskaya oblast ', g. Orenburg, Prospekt Pobedy, 13, aud. 4118a
php?id=25172&id_user=28290> Інші публікації цього автора
Анотація.
Будучи дискурсом з домінуючою маніпулятивної інтенцією, передвиборний агітаційний дискурс містить велику кількість мовних актів з високим маніпулятивним потенціалом. Однією з різновидів подібних мовних актів стають вперше виділяються в цьому дослідженні абдуктівние мовні акти як засобу репрезентації абдуктівного мислення продуцента, що сприяє найбільш повному досягненню потрібного перлокутивного ефекту. Відповідно до класифікації, наведеної в дослідженні, найбільш представленими абдуктівнимі мовними актами в передвиборному агітаційному дискурсі Великобританії є наступні: абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить метафору; абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить порівняння; абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить фразеологізм або інше стійкий вираз (приказку, прислів'я). Особливості функціонування абдуктівних мовних актів в передвиборному агітаціоннном дискурсі Великобританії є предметом цього дослідження. Дослідження проводилося на підставі авторського реціпіентоцентріческого підходу з інтенціональних аналізом в якості основного наукового методу. Новизна цього дослідження полягає у виявленні та описі особливого виду маніпулятивних мовних актів, а також аналізі особливостей функціонування даних мовних актів в передвиборному агітаційному дискурсі Великобританії на основі авторського реціпіентоцентріческого підходу. При цьому основними висновками дослідження є наступні: абдуктівние мовні акти характеризуються високою частотою використання багатьма успішними політичними діячами (20% від загального числа маніпулятивних мовних актів); абдуктівние мовні акти найчастіше актуалізують такі мішені маніпуляції масовою реципієнтом, як "поріг доступності" і найбільш значущі мішені фізіологічного рівня маніпуляції (емоції, інстинкти, відчуття).Ключові слова: передвиборний агітаційний дискурс, мовна маніпуляція, мішень маніпуляції, продуцент, реципієнт, абдуктівний мовної акт, метафора, порівняння, стійкий вираз, перлокутивно ефект
DOI:
10.25136 / 2409-8698.2018.1.25172Дата направлення до редакції:
13-01-2018Дата рецензування:
18-01-2018Дата публікації:
15-03-2018Abstract.
Being the discourse with a dominating manipulative intention, propaganda discourse uses a lot of speech acts with high manipulation potential. One of the kinds of speech acts is the abductive speech act described by Lyulina as the means of representing abductive thinking of a speech producer that contributes to a fuller undrestanding of necessary perlocutionary effect. According to the classification offered by the author of the research, most frequently the Great Britain propaganda discourse uses the following abductive speech acts: abductive speech acts with an informative component containing a metaphor; abductive speech acts with an informative component containing comparison, abductive speech acts with an informative component containing a phraseological unit or other fixed expression (proverb or saying). The subject of this research is the particular functions of abductive speech acts in propaganda discourse of the Great Britain. The research is based on the author's substantiation of the recipient-centered approach and intentional analysis as the main research method. The novelty of this research is caused by the fact that the author discovers and describes a special kind of manipulative speech acts as well as carries out an analysis of particular functions performed by these speech acts in propaganda discourse of the Great Britain based on the recipient- centered approach offered by the author. As a result of her research, Lyulina makes the following conclusions: abductive speech acts are very frequently used by famous politicians (20% of the overall number of manipulative speech acts being used); in most cases abductive speech acts trigger such manipulation targets as 'availability threshold' and the most significant physical manipulation targets (emotions, instincts, feelings).Keywords:
simile, idiom, metaphor, abductive speech act, recipient, speech producer, manipulation target, speech manipulation, propaganda discourse, perlocutionary effectПолітичне життя більшості сучасних держав багата подіями і залежить від багатьох факторів, одним з яких, безперечно, є здатність державних лідерів до мовному впливу на зовнішню (зарубіжну) і внутрішню (потенційний електорат) аудиторію в період передвиборних кампаній.
Передвиборний агітаційний дискурс є одним з підвидів політичного дискурсу з найбільш вираженою впливає складової. Це означає, що маніпулятивна мовленнєва інтенція є в даному виді дискурсу домінуючою, а число маніпулятивних мовних актів - переважаючим.
Ще однією особливістю передвиборчого агітаційного дискурсу, на нашу думку, є його реціпіентоцентрічность, під якою ми розуміємо орієнтованість на реципієнта повідомлення - певного роду підстроювання під його універсальні характеристики, службовці для продуцента мови мішенями маніпуляції. Науковий підхід, при якому особливості мовної маніпуляції в політичному дискурсі та його підвидах вивчаються з точки зору її спрямованості на реципієнта і врахування його основних характеристик (наприклад, релевантних мішеней маніпуляції), ми називаємо реціпіентоцентріческім [1] .
При цьому ми виділяємо три основні рівні мішеней маніпуляції реципієнтом в передвиборному агітаційному дискурсі:
1) етофізіологіческій рівень, що включає мішені маніпуляції, пов'язані з етології і фізіології реципієнта (інстинкти [6, 10] , Рефлекси, відчуття, базові емоції [4, 9] , Особливості сприйняття часу і простору і т.п.);
2) соціально-еволюційний рівень, до якого ми відносимо мішені маніпуляції, що стосуються ступеня розвитку масової свідомості на момент актуалізації дискурсу, а також деякі універсальні властивості масової свідомості (принцип доцільності, поріг доступності [2] , Бінарізм мислення і оцінки, очікування здійснення соціального ідеалу [5] );
3) рівень жанрово обумовлених мішеней маніпуляції (традиційні дії учасників конкретного дискурсу і відносини між ними, наприклад, в передвиборному агітаційному дискурсі постійними жанрово зумовленими мішенями маніпуляції можуть бути визнані політик-продуцент, опонент продуцента, масовий реципієнт, агітація масового реципієнта, процес голосування і т .п. [8] ).
Орієнтуючись на дані мішені маніпуляції і певним чином прогнозуючи реакцію масового реципієнта на свої повідомлення, продуценти передвиборних агітаційних промов домагаються заздалегідь запланованих перлокутивних ефектів від скоєних маніпулятивних мовних актів.
Варто згадати, що, будучи засобом вираження маніпулятивної інтенції продуцента політичних повідомлень, маніпулятивний мовної акт, безумовно, має свої особливості, зумовлені фактичною ситуацією дискурсу:
- маніпулятивний мовної акт є «прихованим» в плані демонстрації інтенції на поверхневому рівні;
- маніпулятивний мовної акт реалізується в «відкритих» мовних актах (проміссівах, декларативний, екпрессівах і т.п.), що мають три основних компоненти (інформативний, власне комунікативний і персуазивна [11] );
- маніпулятивний мовної акт є багатокомпонентним і має складну структуру, яка відображатиме рівні мішеней маніпуляції масовою реципієнтом.
Інтенціональний аналіз текстів передвиборчих агітаційних промов провідних світових політиків показує, що найбільшим маніпулятивним потенціалом володіють повідомлення продуцентів, схильних до типу мислення, який в психології і логіці прийнято називати абдуктівним [3, c. 47] , Тобто схильним до побудов за принципом аналогії.
Можна припустити, що інформативні компоненти маніпулятивних мовних актів в повідомленнях даних продуцентів містять актуалізатор мішеней маніпуляції різних рівнів, засновані на принципі аналогії, подібності або порівняння (метафори, порівняння, метафоричні епітети, фразеологізми і т.п.).
Численність мовних актів, які є продуктом абдуктівного мислення продуцентів маніпулятивних повідомлень, говорить про необхідність виділення подібних висловлювань в окрему групу. Всі подібні маніпулятивні мовні акти ми пропонуємо назвати абдуктівнимі.
Розглянемо особливості реалізації маніпулятивної інтенції за допомогою абдуктівних мовних актів на прикладі текстів передвиборчих агітаційних промов британських і американських політиків.
1. Абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить метафору.
Абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить метафору, є, на нашу думку, одним з найпоширеніших засобів реалізації маніпулятивної інтенції. На наш погляд, часте використання подібних мовних актів продуцентами-політиками пояснюється, з одного боку, яскравістю і запам'ятовується подачі ключової інформації, з іншого боку, - сімпліфіцірующей ( «популяризаторської» [7, c. 62] ) Функцією пропонованої метафори: яким би складним не був образ, предcтавленний продуцентом політичної мови, поданий в готовому вигляді, він значно спрощує сприйняття відповідної інформації масовим реципієнтом. Таким чином, за допомогою метафори актуалізуються не тільки мішені маніпуляції, пов'язані безпосередньо з заданим чином, але і соціально-еволюційна мішень маніпуляції масовою реципієнтом «поріг доступності» (відомо, що масова свідомість не може містити і обробляти складні теоретичні побудови [2] ). Найчастіше в маніпулятивних політичних повідомленнях використовуються побутові, фітоніміческіе, зооморфні, соматичні, технічні, військові, катакліческіе метафори і метафори шляху і руху. наприклад:
a) Welsh Conservatives believe in drawing on the knowledge and skills of all three sectors - public, private and voluntary.
It should be about building bridges - not building walls.
We believe in trusting our teachers, doctors and nurses. Labour does not, nor does Plaid.
(Bourne: New ideas new Wales, http://www.conservatives.com)
Образ будівництва моста асоціюється з відновленням зв'язку і єдністю (позитивний образ зв'язується з партією продуцента повідомлення), а образ будівництва стіни - з поділом і прагненням відгородитися від чого-небудь (в даному випадку - від проблем певної частини населення країни, негативна асоціація зв'язується з партією політичних опонентів).
b) The young man who wakes up screaming in the night ten years after last seeing action;
The wife of the shattered marine may have no real understanding of the cause of mental illness-or where to get help.
We are potentially creating a mental health time bomb and we need to defuse it before it is too late .
(Liam Fox: We must defuse timebomb of veterans 'mental health, http://www.conservatives.com)
За допомогою військових метафор в передвиборному агітаційному дискурсі найчастіше актуалізується така етофізіологіческая мішень маніпуляції масовою реципієнтом, як «інстинкт самозбереження». При цьому продуцент і його партія в маніпулятивних повідомленнях з подібними абдуктівнимі мовними актами навмисно асоціюються з порятунком із загрозливої здоров'ю та життю ситуації, опонент і його партія - із загрозою життю і здоров'ю масового реципієнта через ігнорування відповідних проблем або бездіяльності в сформованій небезпечній ситуації.
2. Абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить порівняння.
У власне лінгвістичному сенсі порівняння в інформативному компоненті абдуктівного мовного акту є явну аналогію, виражену за допомогою відповідних порівняльних лексем і лексемного поєднань (like, as ... as, as if і т.п.). За допомогою даних мовних актів також актуалізується соціально-еволюційна мішень маніпуляції масовою реципієнтом «поріг доступності» (пропонується готовий образ) і деякі інші супутні мішені. наприклад:
a) The fact is, they have announced so many different schemes, exercised so many about-turns, made so many false claims, broken so many promises, that no one believes a word they say anymore.
They are running around like headless chickens trying to save their own necks .
(George Osborne: Taxpayers pick up the bill for Labour's irresponsibility, http://www.conservatives.com)
У прикладі, наведеному вище, масового реципієнта пропонується явне порівняння «політичні опоненти = безголові кури». При цьому за допомогою даного способу з опонентом зв'язуються такі негативні характеристики, як боягузтво і дурість (актуалізується така мішень маніпуляції масовою реципієнтом, як базова емоція довіри / недовіри).
b) And business knows how bad the situation is. The CBI (Confederation of British Industry) says it's like a «banana republic». That's the effect of the prawn cocktail offensive all those years ago. The British Chambers of Commerce says the Government had «lost the plot».
(David Cameron: Response to the Chancellor's Budget speech, http://www.conservatives.com)
З банановою республікою порівнюють країни з зруйнованою економікою, продажним урядом і високим рівнем корупції. В даному прикладі мішенню маніпуляції масовою реципієнтом є базова емоція гніву, яку асоціюють з опонентами продуцента повідомлення.
3. Абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить фразеологізм або інше стійкий вираз (приказка, прислів'я).
Як показує аналіз передвиборних агітаційних повідомлень, досить часто в інформативних компонентах їх абдуктівних мовних актів використовуються фразеологізми, прислів'я або приказки, засновані на аналогії. Відмінність даних абдуктівних мовних актів від абдуктівних мовних актів з власне метафорою полягає в тому, що при здійсненні метафоричного абдуктівного мовного акту продуцент пропонує масового реципієнта авторський ситуативний образ (що, можливо, робить даний мовної акт більш яскравим і незабутнім), тоді як в абдуктівном мовному акті зі стійким виразом представлений образ, відомий масовому реципієнту і міститься в його загальній «мовної пам'яті». Ефективність подібних мовних актів полягає в тому, що стійкі висловлювання й прислів'я є своєрідним продуктом спільної колективної мудрості народу, чия мова створив цей вислів. Таким чином, можна стверджувати, що здійснюючи абдуктівний мовної акт з будь-яким стійким виразом, продуцент апелює до колективної мудрості масового реципієнта, посилаючись на його ж авторитет. наприклад:
a) I am committed to the Union - and I will never allow Wales to be ripped out of it .
I will fight tooth and nail, night and day to stop anyone or anything from destroying it .
(Bourne: New ideas new Wales, http://www.conservatives.com)
b) And what's more, we're actually giving the bank billions of pounds to pay the fee to ourselves.
That's like saying: lend me a tenner and I'll buy you a pint .
(George Osborne: Taxpayers pick up the bill for Labour's irresponsibility, http://www.conservatives.com)
c) In the years of plenty they put nothing aside. They did not fix the roof when the sun was shining . And what better metaphor than today, when the roof started to blow off number 11 Downing Street. What we need is serious leadership when the country is in trouble. What we need is a Government which helps people up when times are tough. Instead we've got a Government which kicks them when they're down .
(David Cameron: Response to the Chancellor's Budget speech, http://www.conservatives.com)
На підставі аналізу корпусу текстів передвиборчих агітаційних промов британських політиків в кількості 200 одиниць, розміщених на офіційних сайтах провідних політичних партій Великобританії (www.conservatives.com, www.libdems.org.uk, www.labour.org.uk) можна зробити наступні висновки :
1. Більшість успішних політиків, які продукують маніпулятивні передвиборні агітаційні тексти, використовують мовні акти, які є продуктом абдуктівного мислення, т. Е. Мислення, заснованого на принципі аналогії;
2. Успішність даних політиків серед електорату доводить потенційну ефективність абдуктівних мовних актів, що робить необхідним виділення даних актів в окрему групу маніпулятивних мовних актів для їх подальшого детального вивчення;
3. Попередній аналіз текстів передвиборчих агітаційних промов політиків Великобританії показує, що абдуктівние мовні акти можна розділити на кілька груп: абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить метафору; абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить порівняння; абдуктівние мовні акти з інформативним компонентом, що містить фразеологізм або інше стійкий вираз (приказку, прислів'я);
4. Висока частотність вживання даних мовних актів (близько 20% від загального числа маніпулятивних мовних актів за даними попередньої статистичної обробки корпусу текстів передвиборчих агітаційних промов в кількості 200 одиниць) доводить їх високу ефективність в процесі мовної маніпуляції масовою реципієнтом відповідних повідомлень.
Бібліографія
1 .Антонова А.В. Мовна маніпуляція в передвиборному агітаційному дискурсі Великобританії. М .: ТОВ ІСЦ «Маска», 2011. 367с.
2 .Грушин Б. А. Масова свідомість: Досвід визначення і проблеми дослідження. М .: Политиздат, 1987. 368с.
3 .Дилтс Р. Фокуси мови. Зміна переконань з допомогою НЛП. СПб: Пітер, 2010. 256с.
4 .Ізард К.Е. Психологія емоцій. СПб .: ПИТЕР, 2009. 464с.
5 .Маслов Е.С. Очікування здійснення соціального ідеалу як феномен масової свідомості: автореф. дис. ... канд. філос. наук. Казань, 2003. 24с.
6 .Фет А.І. Інстинкт і соціальну поведінку. М .: Сова, 2005. 652с.
7 .Чудінов А.П. Метафорична мозаїка в сучасній політичній комунікації. Єкатеринбург: Урал. держ. пед. ун-т., 2003. 248с.
8 .Antonova AV How politicians do things with words: Intentional analyses of pre-election speeches // California Linguistic Notes. Volume XXXVI. No. 1. California, Fullerton, 2011. URL: http://hss.fullerton.edu/linguistics/cln
9 .Lyulina Anna V. Basic emotions as specific group of manipulation targets in political discourse // Культура і цивілізація, 2017. № 7 (3А). С. 87-94.
10 .McDougall W. An Introduction to Social Psychology // The Principal Instincts and the Primary Emotions. URL: http://www.brocku.ca/MeadProject/McDougall/1926/1926_03.html
11 .Taillard MO Beyond communicative intention // UCL Working Papers in Linguistics, 2001. № 14. P. 189-207.
References (transliterated)
1 .Antonova AV Rechevaya manipulyatsiya v predvybornom agitatsionnom diskurse Velikobritanii. M .: OOO IPTs «Maska», 2011. 367s.
2 .Grushin BA Massovoe soznanie: Opyt opredeleniya i problemy issledovaniya. M .: Politizdat, 1987. 368s.
3 .Dilts R. Fokusy yazyka. Izmenenie ubezhdenii s pomoshch'yu NLP. SPb: Piter, 2010. 256s.
4 .Izard KE Psikhologiya emotsii. SPb .: PITER, 2009. 464s.
5 .Maslov ES Ozhidanie osushchestvleniya sotsial'nogo ideala kak fenomen massovogo soznaniya: avtoref. diss. ... kand. filos. nauk. Kazan ', 2003. 24s.
6 .Fet AI Instinkt i sotsial'noe povedenie. M .: Sova, 2005. 652s.
7 .Chudinov AP Metaforicheskaya mozaika v sovremennoi politicheskoi kommunikatsii. Ekaterinburg: Ural. gos. ped. un-t., 2003. 248s.
8 .Antonova AV How politicians do things with words: Intentional analyses of pre-election speeches // California Linguistic Notes. Volume XXXVI. No. 1. California, Fullerton, 2011. URL: http://hss.fullerton.edu/linguistics/cln
9 .Lyulina Anna V. Basic emotions as specific group of manipulation targets in political discourse // Kul'tura i tsivilizatsiya, 2017. № 7 (3A). S. 87-94.
10 .McDougall W. An Introduction to Social Psychology // The Principal Instincts and the Primary Emotions. URL: http://www.brocku.ca/MeadProject/McDougall/1926/1926_03.html
11 .Taillard MO Beyond communicative intention // UCL Working Papers in Linguistics, 2001. № 14. P. 189-207.
Посилання на агентство Цю статтю
Просто віділіть и скопіюйте посилання на агентство Цю статтю в буфер обміну. Ви можете такоже php?id=25172> спробуваті найти схожі статті
Php?