Як зробити свою англійську більш живим і емоційним?

  1. особливості вітання
  2. Будьте уважні
  3. Популярні жести

У кожного, напевно, була ситуація, коли при спілкуванні з людиною, не залежно від того, що він говорить, складається певна думка - іноді позитивне, іноді не дуже. Щось таке проявляється в його поведінці, що нас або в своєму розпорядженні, або відштовхує. Загадка цього феномена давно розгадана - це вплив невербального спілкування, тобто жести, міміка, поза людини при спілкуванні. Відомо, що невербально люди отримують в рази більше інформації, ніж вербально. Справа не тільки в обсязі інформації, а й у швидкості її отримання. Стає очевидним, що правильна подача невербальної інформації відіграє значну роль в спілкуванні. Для прикладу можна взяти вітання і сформовані століттями ритуали. У будь-якій країні світу існують усталені традиції вітання один одного при зустрічі.

Привітання обов'язково висловлює доброзичливість, супроводжується різними діями, такими як рукостискання, уклін, поцілунок і так далі. Існують загальноприйняті норми привітань для того випадку, коли немає можливості ближче познайомитися зі звичаями конкретної країни. Якщо брати англомовні країни, жести і міміка у людей мають дуже багато спільного. Важливо мати хоча б загальне уявлення про мову жестів країни, мову якої ви вивчаєте, так як просте незнання може часом зіграти з вами злий жарт або, навпаки, виручити зі скрутної ситуації, коли слів не вистачає.

особливості вітання

В європейських країнах прийнято вітати один одного, потискуючи руку . Тим самим з'являється можливість проявити повагу. Природно, справа стосується не всіх європейців. Наприклад, дуже дивно для російських бачити, як англійці рідко подають один одному руку під час зустрічі. Вони тиснуть один ругу руки набагато рідше, а при зустрічі просто трохи кивають головою вперед. Не прийнято в Англії і обніматися.

В Америці рукостискання більше використовується тільки в офіційних зустрічах, при нових знайомствах і діловій зустрічі, а в повсякденному житті не дуже вітається. Якщо люди часто зустрічаються, або у них є якісь спільні справи, вони не тиснуть один одному руки. Жінки тиснуть руки, тільки якщо зустрічаються вперше, або якщо на зустрічі присутній почесний гість. При знайомстві чоловіки і жінки, жінка зазвичай простягає руку перша, хоча це не обов'язково. Якщо люди протилежної статі не знають, протягувати один одному руку чи ні, може виникнути незручна пауза. При зустрічі двох американців, в разі, якщо вони давно знають один одного, можна спостерігати такий момент, який називається «спалахом брів». Цей рух є сигналом наблизитися один до одного, а не просто стояти поруч або піти. Можна часто спостерігати типова поведінка американців в тому випадку, якщо вони знаходяться на далекій відстані один від одного. Спочатку вони махають один одному руками, потім вітаються, йдуть назустріч, тиснуть руки, якщо давно знайомі. У деяких випадках цілуються, якщо це жінка і чоловік, або обіймаються, якщо родичі. При зустрічі з незнайомцем американець може посміхнутися. У американців прийнято цілуватися тільки в колі сім'ї або дуже близьких людей. Однак це не робиться між чоловіками.

Однак це не робиться між чоловіками

Будьте уважні

Не знаючи принципів читання невербальної інформації, можна потрапити в прикре становище. Наприклад, люди різних національностей по-різному користуються жестикуляцією при спілкуванні один з одним. Англійський психолог М. Аргайл отримав вражаючі дані, підрахувавши, що «протягом однієї години невимушеної бесіди мексиканець зробив 180 жестів, француз - 120, італієць - 80, фін - 1 жест, а англієць - жодного». Тому намагайтеся контролювати свою жестикуляцію при спілкуванні з англійцями, щоб не викликати зайвого роздратування у вашого співрозмовника.

Популярні жести

  • Підняті вгору брови
    У нас вони висловлюють здивування. Якщо поїхати в Німеччину, то це буде свідчити про захоплення, а в Англії - про скепсис.
  • Середній палець, виставлений вгору
    Цей жест дуже відомий в Америці і Європі. Він є аналогом нецензурної лайки, що означає «сядь на це». Не варто використовувати його, якщо не хочете нарватися на неприємності.
  • Вказівний палець біля скроні
    У Франції він буде натяком на вашу дурість, а в Голландії, навпаки, - компліментом, що означає, що ви дуже розумний. Той же жест в Англії є радою жити своїм розумом і не прислухатися до чужої думки.
  • Два складених і піднятих разом пальця
    В Америці це визнання того, що Ви зі співрозмовником відмінна команда, а в Британії - це попередження «зі сходів спущу».

Як вести себе з англійцями

У разі, якщо ви потрапили в суспільство англійців, то рекомендується розслабитися, менше хвилюватися і метушитися. Англійці поблажливо ставляться до іноземців і будуть від душі намагатися зрозуміти вас. Вони навіть можуть зробити вам комплімент, що у вас дуже гарна англійська. Зазвичай тільки російські сміються над невдалими спробами іноземців говорити на нашій мові. Дуже велику роль в спілкуванні з англійцями грає усмішка.

Іноземці дуже дивуються похмурості, непривітності і відсутністю посмішки у представників російської культури. Часто у них складається хибна думка про нас.

Справа в тому, що це такий же навик, як і всі інші і, коли міжнародні контакти стають все більш масовими і інтенсивними, проблема посмішки вирішується прокачуванням цієї навички. Якщо іноземці бачать, що росіяни не посміхаються, то можуть порахувати нас невихованими, нецікавими і навіть агресивними. Тому в їх поведінці з російськими можна помітити дуже багато обережності.
У той же час, російські люди, потрапивши в англомовний світ, сильно дивуються безлічі посмішок. Справа в тому, що на заході посмішка є частиною культури і щільно увійшла в традиції і в звичаї спілкування. Це просто сигнал до того, що агресивні наміри повністю відсутні. Звідси видно величезну відмінність між культурами наших народів. При недоречною усмішці в Росії можна дуже серйозно постраждати, що не сприяє розвитку цієї звички. У той же час в західному світі посмішка - серйозний знак культури. Вона не має нічого спільного з розташуванням до того, кому ти посміхаєшся, це просто свідчення добрих намірів. Там все набагато простіше.

Таким чином, бажано заздалегідь вивчити невербальні звичаї того народу, з яким ви плануєте спілкуватися. Це дозволить вам зробити вашу мову більш живою і емоційною, що в свою чергу, моментально відобразиться в доброму ставленні до вас майбутніх співрозмовників з різних країн.

Велика і дружна сім'я EnglishDom